当前路径: 皮学网 高考 高考排行榜 高中学科内容

定语从句怎么翻译成中文

作者:wangyujiao 发布时间:2023-05-25 15:54:47 更新时间:暂无 阅读:0 投诉 下载本文

如果是限制性定语从句,一般情况下是后置定语,修饰前面的先行词,此时翻译成“……的”最恰当。定语从句怎么翻译限制性定语从句的翻译原则:一般在先行词前面,即定语从句后面加“的”。例:1、Thisisabook.这是一本我们所有人都喜爱的书。非限制性定语从句翻译原则:一般先翻译主句,再翻译从句。

定语从句怎么翻译成中文

如果是限制性定语从句,一般情况下是后置定语,修饰前面的先行词,此时翻译成“……的”最恰当。非限制定语从句一般修饰前面一句话或一个短语一组单词,可以翻译成“它……”,“这”,或省略不翻译。

定语从句怎么翻译

限制性定语从句的翻译原则:一般在先行词前面,即定语从句后面加“的”。

例:1、This is a book( that we all like). 这是一本我们所有人都喜爱的书。(先行词book)

2、Leo is the man (whom you should marry). 里奥是那个你该嫁给的人。(先行词man)

3、He( who laughs last) laughs best. 笑到最后的人笑得最好。(先行词He)

非限制性定语从句翻译原则:一般先翻译主句, 再翻译从句。

例:1、Tom passed the exam , which made his mother excited.

汤姆通过了考试,这使他的妈妈很兴奋。

2、This book , which belongs to George , is vey beneficial.

这本书非常有益,它属于乔治。

推荐阅读:

1.四川高中英语多少分及格 多少分是及格线