Afterclosedefeatsforthe2010and2014Games,Pyeongchangwasconsideredthefavorite.经历了2010和2014的失败之后,平昌最终被认定为举办冬奥会的最佳选择。MunichwashopingtobecomethefirstcitytohostbothaSummerandWinterOlympicsandwasseenthemainchallenger.慕尼黑本期待能成为第一个同时举办过夏季和冬季奥运会的城市,也被认定为最有威胁的竞争者。
Pyeongchang, South Korea has been awarded the 2018 Winter Olympics, beating out bids from Munich, Germany and Annecy, France. 在刚刚宣布的结果中,韩国的平昌击败了德国的慕尼黑和法国的安锡,获得了2018年冬奥会的主办权。International Olympic Committee president Jaques Rogge announced the results at an IOC meeting in Durban, South Africa.国际奥委会主席罗格在南非德班举行的奥林匹克会议上宣布了这项结果。After close defeats for the 2010 and 2014 Games, Pyeongchang was considered the favorite. 经历了2010和2014的失败之后,平昌最终被认定为举办冬奥会的最佳选择。Munich was hoping to become the first city to host both a Summer and Winter Olympics and was seen the main challenger. 慕尼黑本期待能成为第一个同时举办过夏季和冬季奥运会的城市,也被认定为最有威胁的竞争者。
沪江小编:奥运会最终还是没有走出不会连续两届在同一个大洲举办的定律,在韩国的好处是,咱看比赛不用倒时差熬夜啦。
推荐阅读:
韩国平昌获得2018年冬奥会主办权
Afterclosedefeatsforthe2010and2014Games,Pyeongchangwasconsideredthefavorite.经历了2010和2014的失败之后,平昌最终被认定为举办冬奥会的最佳选择。查看更多