虽然商务邮件写作提倡口语化的写作方式,但这并不意味着我们可以使用俚语和非正式的口头语。因为这些俚语和口头语只用于非正式的社交场合,不适合出现在商业场景中,例如:Keep your shirt on. 这样的非正式说法要改为 Please be patient.
提高商务英语阅读的方法
1.用现代商务语言替代过时或陈旧的表达
商务邮件的目的在于传达信息或者说服对方,而不是参加作文竞赛评选,一定要让对方赞叹你的写作水平不可。为了达到沟通的目的,商务写作做到简洁自然,不说空话套话,用现代商务语言去替换过时或陈旧的表达。
比如对于上面提到的三个例子,我们可以将其替换为更为自然的说法:
① Please let us have this information soon.
② I’m pleased to enclose our new catalogue, and I hope you find it interesting.
③ These goods will be sent to you today.
2.使用自然、口语化的方式写作
商务邮件虽然是书面体,但它与一般的书面体(比如学术论文)不同。现代商务邮件写作提倡语言自然、流畅,就像面对面的口语交谈一样。我们可以在写作中融入一些自己的想法、个性和情感,让读者感觉到作者是一个活生生的人,而不是一台毫无感情的公文机器。
我们在日常商务邮件中可能经常会见到类似下面的句子:
① Appreciate if you could help to process this claim at your earliest.
② Kindly advise which course of action you would like to take and we will proceed accordingly.
③ Could I please request your kind assistance in filling out the below survey for us.
这样的句子过于正式,读起来也很费解。这实际上会给读者造成距离感,影响商务沟通的效果,它们可以改为更加自然的说法:
① Please process this claim soon.
② Please let us know what you would like to do.
③ I hope you will take a few minutes to complete this survey for us.
值得注意的一点是,虽然商务邮件写作提倡口语化的写作方式,但这并不意味着我们可以使用俚语和非正式的口头语。因为这些俚语和口头语只用于非正式的社交场合,不适合出现在商业场景中,例如:Keep your shirt on. 这样的非正式说法要改为 Please be patient.
同时我们也要避免在商务邮件中出现非正式的缩写(例如避免把you缩写成u,把are缩写成r,把because缩写成cuz),因为这样会给人造成懒惰或者不够严谨认真的印象。
3.使用主动语态
一般情况下,在商务邮件中使用被动语态会显得语气生硬、官腔官调,使用主动语态则会更加有趣有力。试比较下面这几个例子:
① The new system was developed by our staff.
② Our staff developed the new system.
③ These notes should be read carefully before completing the form.
④ Please read these notes carefully before completing the form.
看得出来使用主动语态重点会更加突出,同时句子也会更为简洁。