当前路径: 皮学网 范文大全 导游词大全 香港导游词内容

香港导游词

作者:张洪 发布时间:2023-06-22 13:00:12 更新时间:暂无 阅读:0 投诉 下载本文

香港位于中国南部在东亚和面临南海,著名的国际城市。直到199年英国属地,香港有一个高度发达的资本主义经济和享有高度自治下的中国“一国两制”的政策。“一国两制”政策下,香港各领域享有相当大的自主权,除了外交和国防。作为这种安排的一部分,香港继续保持自己的货币,独立的法律、政治体制和其他方面,关注其生活方式,其中许多是不同的中国大陆。百万人口,但只有1108平方公里的土地,香港是世界上人口最稠密的地区之一。

香港导游词

officiallytheHongKongSpecialAdministrativeRegionofthePeople'sRepublicofChina,isalargelyself-governingterritoryofthePeople'sRepublicofChina(PRC),facingtheGuangdongProvinceinthenorthandtheSouthChinaSeatotheeast,westandsouth.ABritishdependentterritoryuntil199,HongKonghasahighlydevelopedcapitalisteconomyandenjoysahighdegreeofautonomyfromthePRCunderthe"onecountry,twosystems"policy.Beginningasatradingport,HongKongbecameacrowncolony(laterdependentterritory)oftheUnitedKingdomin1842,andremainedsountilitstransferofsovereigntytothePeople'sRepublicofChinain199.Underthe"onecountry,twosystems"policy,HongKongenjoysconsiderableautonomyinallareaswiththeexceptionofforeignaffairsanddefence(whicharetheresponsibilityofthePRCGovernment).Aspartofthisarrangement,HongKongcontinuestomaintainitsowncurrency,separatelegal,politicalsystemsandotheraspectsthatconcernitswayoflife,manyofwhicharedistinctfromthoseofmainlandChina.Renownedforitsexpansiveskylineandnaturalsetting,itsidentityasacosmopolitancentrewhereeastmeetswestisreflectedinitscuisine,cinema,musicandtraditions.[15]AlthoughthepopulationispredominantlyChinese,residentsandexpatriatesofotherethnicitiesformasmallbutsignificantsegmentofsociety.Withapopulationofmillionpeople,butonly1,108km2(428sqmi)ofland,HongKongisoneofthemostdenselypopulatedareasintheworld.

翻译:

正式的香港特别行政区是中华人民共和国,是一个大的自治领土的中华人民共和国(PRC),面对广东省南海北部和东部、西部和南部。直到199年英国属地,香港有一个高度发达的资本主义经济和享有高度自治下的中国“一国两制”的政策。开始作为一个贸易港口,香港成为殖民地(后来属地)1842年的英国,其转让主权,而且一直如此,直到199年中华人民共和国。“一国两制”政策下,香港各领域享有相当大的自主权,除了外交和国防(中国政府的责任)。作为这种安排的一部分,香港继续保持自己的货币,独立的法律、政治体制和其他方面,关注其生活方式,其中许多是不同的中国大陆。以其广阔的天空和自然环境,其身份作为一个世界性的中心以反映在它的美食,电影,音乐和传统。[15]虽然人口主要是中国人,其他种族的居民和外籍人士形成一个规模虽小但社会的重要部分。百万人口,但只有1108平方公里(428平方英里)的土地,香港是世界上人口最稠密的地区之一。