例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings
读
每天都应坚持读。
1、 朗读:一般文章读2~3遍,带着理解去读,而不只是为读而读。
2、 背诵:好的文章应背熟,以记住好词好句,同时培养自己的语感。
3、 速读:文章第一遍用最快的速度读完,以提高阅读速度和理解能力,并逐渐培养不翻译直接理解英文的能力。
4、 精读:文章第二遍应精读,以达到对文章的准确理解,并熟悉语法结构,加深单词记忆。也可选择部分文章速读,对于较好的文章精读。
5、 泛读:每天看1小时左右的英文报纸,在有兴趣的基础上阅读能力会有很大提高。遇到不会的单词在不影响文章理解的情况下可以略过去,从而提高自己的阅读速度。如果想记忆单词,则可查词典,多次查阅记忆便能记住单词。(坚持一两个月就会有明显效果)
听
1、从最初级的听力入手,听懂每个单词、每句话、每段话及每篇文章。逐步增加难度。每天至少半小时。
2、跟读英语,一方面加强听力,一方面训练口语,同时还能培养语感。注意发音的准确性。
写
1、 每两天写一篇英文日记或作文。
2、 用英语写商务英语书信。
商务英语书信注意事项:
(1)切忌主客不分或模糊。
例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.
应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)
(2)句子不要零碎。
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance.
两个句子应该连在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.
(3)结构对称,令人容易理解。
例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.
应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
(4)单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。
例如: An authorized person must show that they have security clearance.应改为 Authorized persons must show that they have security clearance.
(5)动词和主语要呼应。
想想这两个句子的分别: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.
(6)时态和语气不要转换太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。
(7)标点要准确。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 应改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
(8)选词正确。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
(9)拼字正确。有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。
(10)大小写要注意。除非必要不要整个词都大写,除非要骂人。
例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。