when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate.
英语口语对话考试万能模板 第1篇
F: Welcome aboard!
欢迎你来本公司工作!
C: Thank you, Im delighted to be working here, Mr. Buchwald。
谢谢。我很高兴能来这里上班,布奇华先生。
F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. Its easier。
叫我布客就可以了。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。
C: Id prefer to call you Mr. Buchwald. Isnt it rather disrespectful to make a nickname out of ones family name?
我更愿意称呼您布奇华先生。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?
F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name。
嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。
F: Its been our tradition ever since the company was small. And dont worry about the disrespectful business. OK?
在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。不要担心不礼貌的'事了,好吗?
C: Ill try。
我会试试看。
F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?
好。不过。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓。对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗?
C: Yes, sir。
是的,先生。
F: (Laughing) And dont sir me either. Now Ill show you your private office。
(笑着说)也不要叫我先生。现在,我带你去看你的私人办公室。
英语口语对话考试万能模板 第2篇
K:Its so tiring to climb to the top of the mountain.
爬到山顶可真累。
J:I feel the same. Whats worse, we have to get back down.
我也是,更糟糕的是,我们还要爬下山去。
K:Oh my god. I cant bear that. Arent there any cable cars?
哦天呐,我受不了了。这里没有缆车吗?
J:Let me ask the officers. Excuse me, can you tell me where I can take cable cars?
让我问问工作人员。请问,能告诉我去哪里可以乘坐缆车吗?
O:Walk further and you will see the sign. I am afraid you have to wait a long time.
往前走走您会看到标志。恐怕您得等很长时间。